The Grande Lettre, Part 2 of 3
The following Sade called his "Grande Lettre." It is a very long justification
of his innocence in all of the scandals that led to his imprisonment. This
is the second of three parts.
Sade to his wife.
[February 20, 1781]
<< continued from last week
Having been reduced to spending my time alone in a very isolated chateau
[i.e., La Coste], nearly always without you, and having as a tiny idiosyncrasy
(one must confess it) loving women perhaps a little too much, I went to Lyons
to see a well-known bawd, and I told her: I want to take back to my house
three or four servant girls, and I want them young and pretty; supply them
to me just that way. This bawd, who was called Nanon, this Nanon being a
well-known bawd in Lyons--I will prove it when necessary--promises me these
girls and in fact provides them. I take them with me; I use them. After six
months, some parents appear to ask for these girls, assuring me that they
are their children. I return them, and suddenly there appears against me
a charge of kidnaping and rape! And there you have the greatest of all
injustices. The law about that, as I got it from M. de Sartine (he had the
kindness to explain it to me himself, one day; he should be able to recall
it), is as follows: it is expressly forbidden in France for any bawd to furnish
girls who are virgins, and if the girl furnished is a virgin and if she
complains, it is not the man who is accused, it is the bawd, who is rigorously
punished on the spot. But even if the man had asked for one [i.e., a virgin],
it is not he who is punished: he is doing only what all men do. To repeat,
it is the bawd who gave her to him and who perfectly well knew that that
was expressly forbidden. Therefore, in this first deposition made against
me, at Lyons, for kidnaping and rape, there was no legitimate charge; I was
guilty of nothing. It was the bawd to whom I addressed myself who should
have been punished, and not me. But there was no profit to be got with the
bawd, and the parents were hoping to extract some money from me.
Let us go on. I earlier had an adventure at Arcueil in which an equally
untruthful and scheming woman [Rose Keller], in order to get some money (which
one [Mme de Montreuil] had stupidly paid [to get Keller to drop her charges]),
had bruited about all of Paris that I had performed certain experiments and
that the garden of my house was a cemetery in which I buried the corpses
that had been used in my experiments. This idea was too advantageous; it
too well served the rage of my enemies for them not to use it as a sauce
to spice anything that might happen to me. As a result, the Marseilles affair
was also seen as an experiment that I wanted to perform, and in this one,
doubtless, it was another experiment on girls who would never show up again.
But if all of them did not reappear at Lyons, all nevertheless did reappear
in the world.
Let us examine the matter. These girls from Lyons, it is agreed, were five
in number. One, frightened by the solitude where she was being kept (not
in order to perform experiments on her, but because decency required it of
me) escapes and goes to my uncle's [the abbé de Sade]. One knows
what happened to her [for safekeeping, the abbé sent her to a
hospital at l'Isle-la-Sorgue]. One [little Marie] openly stayed in my service
and died of natural causes there, as was known by the entire province, quite
openly in the village and well cared for by the director of public health.
There you have another whose fate is known. Two have been returned
to their parents. So their fate is also known. Finally, the fifth,
loudly threatening to run off like her comrade and to spread gossip if one
kept her too long in isolation, and not having any relatives to ask for her,
had been sent by me to a peasant of La Coste, whom I will name when it will
be necessary and whom you know very well, to be placed in service in Marseilles
at his parents' house, and since I have all the proofs at hand, I declare
that it would give me great pleasure to show them if need be. She was then
conducted there, established, left, and a certificate to that effect was
brought to me, placed where I well know and which can also be shown if need
be. I have since learned that this creature had left that house and set herself
up as a w[hore]. There, then, you have the lives of the five girls from Lyons
clearly established, and in such a way that I can defy the most clever or
rather the most wickedly false magistrate, to prove the contrary.
Let us continue. Three other girls, of age and condition not likely to be
reclaimed by their parents, have also lived for a few weeks either before
or after, at the chateau of La Coste. Let us give an account of them, so
that this may be a general confession, because that is my intention, and
I want, if possible, to clear away with absolute authenticity even the slightest
hint of suspicion concerning all the horrors they were pleased to invent
against me and which have encouraged Mme de Montreuil to treat me as she
does, both because of her extreme penchant for believing everything, and
because of the ammunition that that furnished to her vengeance.
The first of these three girls was named Du Plan; she was a dancer
at the Comédie de Marseille. She lived at the chateau openly and not
incognito, under the title of housekeeper; she also left it openly. More
than a year later, I found her again at the Comédie de Bordeaux, and
she was still alive and living in a small town in a province that had been
named to me at the time of my voyage to Aix. So there is nothing to worry
about in that case. The second girl came from Montpellier; she was named
Rosette. She stayed for about two months, concealed in the chateau.
Growing bored at the end of this time, she said that she wanted to leave,
and we decided together that she would write to a man she knew in Montpellier,
and that this man who was by trade a carpenter and, I believe, her host at
the said town of Montpellier, would come to take her himself at the foot
of the walls of the chateau. The hour, the place, the day, the rendezvous,
all was made clear. On the stated day, the man arrived, and the girl was
put by me into the hands of the said man, the girl named Marie (the
last of the Lyons girls remaining in my service) carrying her bag, which
was also given to the man who, having brought a donkey, put the girl and
the bag on the donkey, received from me six gold louis that the girl asked
me to give to him--a sum which she had earned from me--and they all departed.
That happened in June 1775. In October 1776, I left, as you know, to spend
two weeks at Montpellier and brought back the third girl, about whom I wish
now to speak. The girl named Rosette was certainly alive and living at
Montpellier at that time, so much so that I saw her there, that I saw
her there in every way imaginable, or, to put it more decently, saw her in
the fullest extent of the term, and that she was the one who convinced
the third girl, named Adelaïde, to come and to work as she did, assuring
her in front of two or three women, who perhaps will not be too bewildered
in case I will have to speak about it, assuring the girl, I say, that she
will only have reason, except for the loneliness there, to praise all I will
do regarding her. It was only because of her personal recommendation that
I got the other one who, not knowing me, would certainly not have come otherwise.
So Adelaïde arrived and stayed until the third of Mme de Montreuil's
disgraceful attacks [in 1775, when Sade left for Italy, following the third
time his mother-in-law attempted to have him arrested], a time when the
postmaster of Courthézon most definitely took her away. So there you
have the fate of the third girl clearly established.
Two or three other girls, as cooks or kitchen helpers, among whom were those
girls that we brought with us to Paris, at different times during my contempt
sentence, lived at the chateau, but they were in residence so openly and
for so short a time, and came and left in the same fashion, that I consider
it pointless to discuss them. Among their number, there also was a niece
[Anne Sablonnière] of that above-mentioned b[awd] Nanon, whom we placed
in a convent. Mme de Montreuil had her taken out; so she knows what became
of her. That is all. That is my most complete confession, and such that I
would make before God, if I were on the verge of dying.
What then to conclude about all this? That M. de Sade, whom they undoubtedly
charge with horrors, since they keep him in prison for such a long time,
and whom they have every reason to fear, both because of what he soon will
reveal, and because he has already twice suffered whatever the malignant
slanders of the public could bring against him, is, nevertheless, no more
guilty of tortures, of experiments, or of murders
in this last episode than in any of the others; that M. de Sade has done
what everyone in the world does, that he has met with girls, either already
completely debauched or supplied by a b[awd], and that seduction, therefore,
is not an issue in this case; and that nevertheless M. de Sade is being punished
and made to suffer as if were guilty of the blackest crimes.
Let us now examine the evidence they bring against him: 1st--The testimony
of an admittedly criminal b[awd]: but the selfish motives that she had
to exonerate herself, were they not strong enough to suggest that she had,
as much as she could, incriminated him whom she believed to be her accomplice?
2nd-- The death of the girls: I would bet my life on it and I would
lose it without regret if they prove it to me. 3rd--Skeletal remains
found in a garden: they had been brought there by one of those girls,
named Du Plan. She is quite alive, and they can interrogate her. It was a
joke, in good or bad taste (I leave it to you), to decorate a study with
them. These bones were definitely used for that purpose and when that joke,
or rather stupid prank, was over, they were disposed of in that garden. Let
them take a count and make a comparison of what was found with the description
that I have from Du Plan's own hand of the number and the sort of bones that
she brought with her from Marseilles: they will see if any additional bone
was discovered. All these verifications and comparisons are indeed essential
in an account of this type: but have they taken the trouble to perform even
one of those? Oh, no! In fact, it was not truth they were so eager to find:
it was to put me in prison--and here I am. But one day perhaps I will get
out, and when I do, they may perhaps do me enough justice to imagine that
I would be able to clear my name and, in turn, to bring censure upon all
those who treated me that way; or at least, if I am not able to succeed in
that because of their money and their protection, at least, I say, I can
publicly cover them with ignominy, shame, and confusion.
Let us continue: I do not want to leave any stone unturned. What can be added
to all this evidence? The testimony of a child? But this child was
a servant: therefore, as a child and as a servant, he cannot be believed.
Moreover, there is another motive visible here: this child had a very greedy
mother who believed that in making him say a thousand horrors, she was going
to assure herself of a guaranteed income. She knew about the one hundred
louis paid at Arcueil [by Mme de Montreuil to Rose Keller]. But, they may
object, how do you know that the testimony of this child went against
you? Since you are so afraid of his testimony, he must then have seen something,
known something? That is what I was expecting from you, and that is
precisely what is at the crux of the infamy. First of all, who would not
be apprehensive, knowing that they were coming to take him back in the same
way and by the same people and of the same sort as those who had already
caused so much trouble in Lyons? First motive for me to be extremely suspicious
that he made it all up, after the example of those others and with the same
end in mind. But that is not all, and this is what I learned and what had
been told to me during my trip to Provence by someone who seemed much too
well informed about the facts for one to be able to suspect him of inventing.
I have given my word of honor never to compromise him and I will certainly
never name him. But I am also now giving my word that this secret will not
be kept forever. If he is dead when I am released, I will no longer be bound,
and I will name him; if he is alive, [I can] nearly guarantee I can get him
to release me from my oath of secrecy, and then you will know who he is.
I am going to write as if he were directly speaking his own words in order
to have them better understood: "You have everything to fear, Monsieur,"
he told me, "even if your affair at Aix is settled. The young boy you had
as secretary in 1775, on his leaving the chateau, went to testify with his
mother in different houses at Aix, for the use of the Chief Prosecuting Attorney,
and there, I can also definitely assure you as if I had heard it, they sang
like two trained canaries. M. de Castillon [Chief Prosecuting Attorney for
the Parlement of Aix], fearing, once your affair was settled, that you would
attack his cousin, M. de Mende [King's Prosecuting Attorney at Marseilles],
who had brought those unfair charges against you at Marseilles, little reassured
by everything that was being reported to him from Paris, and able neither
to guess nor to know your intentions, yet clearly seeing that the said M.
de Mende would be lost if you counter-sued, was very pleased to protect himself
against you. And so they concocted a tissue of lies and horrors for the mother
and the child, they gave them some money, and the two of them said and wrote
whatever was wanted from them. Then M. de Castillon, in order to appear the
sort of man who, far from looking for more trouble, sought only to buy some
time, informed your mother-in-law, and acting in concert, they had the mother
and the child sent off to Paris, so well paid, so full of hope for the future,
and so well instructed, the both of them, that they have probably continued
to say the same things in Paris that they had been taught at Aix." That is
what I was told, I give my word of honor, by someone who surely
was in a position to know. Whatever happens, I swear to obtain from him
permission to name him someday, and you will see then if I am lying.
Therefore, I have against me, in a matter so important, a b[awd] once in
my service, and a child, also once in my service; a b[awd] who has the greatest
motive to exonerate herself at my expense, and a child obviously paid by
my worst enemies. I beg you, one simple observation, here, free from all
my own arguments: have you not had proofs, as clear as day, that whenever
they wanted, they perfectly well knew how to manage my ruin at Aix? Since
you have had proof of this as clear as day in the first affair relative to
Aix, why do you want to deny the proof that might exist in the second one?
You will agree that this presumption is very strong indeed, and very much
in my favor. Tell me this: would you willingly go into a forest where your
purse had been stolen once before? and if it were stolen a second time, would
you not be more than justified in thinking that these were the very same
thieves? That alone would have been enough for me, if I were in Mme de
Montreuil's shoes, to reject all charges made against my son-in-law coming
from that particular town.
Let us continue...
Third and final installment next week!
previous | next |